Home / Gramática / Diferenças básicas do inglês Americano e Britânico

Diferenças básicas do inglês Americano e Britânico

Como já é sabido de todos o inglês americano tem  diferenças do inglês britânico, portanto existe as peculiaridades. Isso se torna um fato bem importante para quem está aprendendo inglês. O ponto é que na maior parte as diferenças estão somente no sotaque e na musicalidade de cada um dos idiomas, mas contramão outras dificuldades podem ser mais significativas e comprometer o entendimento da fala.

De toda forma é preciso bastante atenção por parte de quem está aprendendo o inglês para ficar atento as sutis diferenças entre os idiomas para evitar constrangimentos.
Se você gostar não esqueça de curtir nossa página no Facebook e se inscrever para receber as dicas por e-mail grátis!

Por que é diferente?

Da mesma forma que Brasil e Portugal, Inglaterra e Estados Unidos também foram colonizador e colônia. Como aconteceu com o português do Brasil, com o tempo ele foi evoluindo e criando suas particularidades para com Portugal, assim também aconteceu com o inglês dos Estados Unidos, com o tempo o país foi se distanciando e tomaram rumos um pouco diferente. Algumas palavras foram evoluindo e tomando senso diferentes e outras sofreram até mudança ortográfica, veremos isso a seguir:

Americano X Britânico

Afim de evitar constrangedor e mal entendidos vamos aprender algumas palavras que mudam entre esse dialetos, o interessante é aprender e não somente memorizar, pois elas fazem parte do dia a dia

001

Diferenças na ortografia

Algumas palavras podem mudar totalmente o significado, mas outras mudam sutilmente na forma de escrever:

Palavras terminadas em yse/ ise no inglês britânico se trocam a terminação para yze / Ize em inglês americano:

002

Terminadas em nce no britânico e em nse no americano:

003

Terminados em our no britânico passam a terminar em or nos Estados Unidos

004

Diferenças gramaticas

Além das mudanças da palavras na ortografia como vimos acima a gramática também muda um pouco um exemplo bem interessante e o uso do plural nos elementos coletivos.

Na Inglaterra quando se fala em equipe de pessoas, se pode conjugar verbos tanto no plural quanto no singular. diferente dos Estados Unidos, o verbo quase sempre estar no singular (como no português). Veja:

Frase: O Brasil é campeão.

Britânico:

Brazil is the champion / Brazil are the champions

Americano:

Brazil is the champio

Quando realmente conta?

No mundo que vivemos, sabemos que ingleses e britânicos sabem dessa diferença, e quase sempre se esforçará para entender o que se está querendo dizer. No máximo o que pode acontecer, é você pagar um leve mico, ou não ser compreendido falando coisas que não tem sentido, o jeito é dá boas risadas. Se você está aprendendo agora, não se preocupe muito você irá aprender com o tempo.

Mas se você está em um nível mais avançado, vale você tentar compreender as diferenças existentes nos dois dialetos mais profundamente.

Vale ressaltar que alem de Inglaterra e EUA, o inglês também é língua-mãe de várias nações nesse mundo. Canadá, Irlanda, Escócia, África do Sul, e Nova Zelândia, são apenas parte de alguns países que usam o inglês como língua oficial, vale lembrar que em cada região o inglês tem suas peculiaridades, mas a base é a mesma.

Gostou? Comente aqui em baixo deixe seu comentário com suas dúvidas e sugestões pra artigos futuros.

O que achou? Deixe seu Comentário.

comentário(s)

Pesquise novamente

Cambridge oferece ferramenta para testar seu nível no inglês

Olá pessoas! Depois de um período de férias estudando inglês em Toronto no Canadá vou …

Deixe uma resposta

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *