Home / Gramática / Diferenças básicas do inglês Americano e Britânico

Diferenças básicas do inglês Americano e Britânico

Como já é sabido de todos o inglês americano tem  diferenças do inglês britânico, portanto existe as peculiaridades. Isso se torna um fato bem importante para quem está aprendendo inglês. O ponto é que na maior parte as diferenças estão somente no sotaque e na musicalidade de cada um dos idiomas, mas contramão outras dificuldades podem ser mais significativas e comprometer o entendimento da fala.

De toda forma é preciso bastante atenção por parte de quem está aprendendo o inglês para ficar atento as sutis diferenças entre os idiomas para evitar constrangimentos.
Se você gostar não esqueça de curtir nossa página no Facebook e se inscrever para receber as dicas por e-mail grátis!

Por que é diferente?

Da mesma forma que Brasil e Portugal, Inglaterra e Estados Unidos também foram colonizador e colônia. Como aconteceu com o português do Brasil, com o tempo ele foi evoluindo e criando suas particularidades para com Portugal, assim também aconteceu com o inglês dos Estados Unidos, com o tempo o país foi se distanciando e tomaram rumos um pouco diferente. Algumas palavras foram evoluindo e tomando senso diferentes e outras sofreram até mudança ortográfica, veremos isso a seguir:

Americano X Britânico

Afim de evitar constrangedor e mal entendidos vamos aprender algumas palavras que mudam entre esse dialetos, o interessante é aprender e não somente memorizar, pois elas fazem parte do dia a dia

001

Diferenças na ortografia

Algumas palavras podem mudar totalmente o significado, mas outras mudam sutilmente na forma de escrever:

Palavras terminadas em yse/ ise no inglês britânico se trocam a terminação para yze / Ize em inglês americano:

002

Terminadas em nce no britânico e em nse no americano:

003

Terminados em our no britânico passam a terminar em or nos Estados Unidos

004

Diferenças gramaticas

Além das mudanças da palavras na ortografia como vimos acima a gramática também muda um pouco um exemplo bem interessante e o uso do plural nos elementos coletivos.

Na Inglaterra quando se fala em equipe de pessoas, se pode conjugar verbos tanto no plural quanto no singular. diferente dos Estados Unidos, o verbo quase sempre estar no singular (como no português). Veja:

Frase: O Brasil é campeão.

Britânico:

Brazil is the champion / Brazil are the champions

Americano:

Brazil is the champio

Quando realmente conta?

No mundo que vivemos, sabemos que ingleses e britânicos sabem dessa diferença, e quase sempre se esforçará para entender o que se está querendo dizer. No máximo o que pode acontecer, é você pagar um leve mico, ou não ser compreendido falando coisas que não tem sentido, o jeito é dá boas risadas. Se você está aprendendo agora, não se preocupe muito você irá aprender com o tempo.

Mas se você está em um nível mais avançado, vale você tentar compreender as diferenças existentes nos dois dialetos mais profundamente.

Vale ressaltar que alem de Inglaterra e EUA, o inglês também é língua-mãe de várias nações nesse mundo. Canadá, Irlanda, Escócia, África do Sul, e Nova Zelândia, são apenas parte de alguns países que usam o inglês como língua oficial, vale lembrar que em cada região o inglês tem suas peculiaridades, mas a base é a mesma.

Gostou? Comente aqui em baixo deixe seu comentário com suas dúvidas e sugestões pra artigos futuros.

O que achou? Deixe seu Comentário.

comentário(s)

Leia Também

Pesquise novamente

MEC oferece mais de 23 mil vagas para curso de inglês e espanhol de graça

Olá pessoas! Hoje a dica é de um curso que o MEC está oferecendo via …

Deixe uma resposta

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *